Home / Edward Manning Ruttenber (1906) / Passage

Footprints of the Red Men: Indian Geographical Names — Passage 13

Edward Manning Ruttenber (1906) 217 words View original → 📕 Download Full PDF

Wetquescheck." He did so, but the castles, three in number, strongly palisaded, were found empty. Two of them were burned. The inmates, it was learned, had gathered at a large castle or village on Patucquapaug, now known as Dumpling Pond, in Greenwich, Ct., to celebrate a festival.

They were attacked there and slaughtered in great numbers. (Doc. Hist.

N. Y., iv, 29.) Bolton's claim that the clan had a castle at or near Dobb's Ferry, may have been true at some date. The name appears in many orthographies; in 1621, _Wyeck;_ in treaty of 1645, _Wiquaeshex;_ in other connections, _Witqueschreek, Weaquassick,_ and Van der Donck's _Wickquaskeek._ Bolton translated it from the form, _Weicquasguck,_ "Place of the bark kettle," which is obviously erroneous.

Dr. Trumbull wrote: "From Moh. _Weegasoeguck,_ 'the end of the marsh or wet meadow.'" Van der Donck's _Wickquaskeck_ has _the same meaning._ It is from Lenape _Wicqua-askek--wicqua,_ "end of," _askek,_ "swamp," marsh, etc.: _-ck, -eck,_ formative. * * * * * [FN] The creek now bearing the name flows to the Hudson through the village of Dobb's Ferry. Its local name, "Wicker's creek," is a corruption of Wickquaskeek.

It was never the name of an individual. Pocanteco, Pecantico, Puegkandico and Perghanduck, a stream so called [FN-1] in Westchester County, was translated by Dr. O'Callaghan from